manus x machina: fashion in an age of technology

by Radhe Gupta

“Manus x machina” is a term coined by Italian artists and designers to refer to the aesthetic movement of the 1970s which consisted of men dressing like women, and vice versa. The word “manus” is a Latin word for the male genitals, and “machina” is a female genitalia (see below). The term “machina” itself is a Latin word meaning “a female genital organ.

Like many designers, Manus x Machina was inspired by the fashion trends in the ’70s, which included the fifties and sixties. A lot of the designs were influenced by the fifties and sixties, as well as the seventies, and the influence of the seventies on the fifties, for instance. The term was first used by the Italian designer Giovanni Dall’Ischia in 1974.

There is a lot of controversy surrounding the term “Machina” however, especially in the case of male genitalia. The term is commonly used in the context of male genitals, and as a result, it is said that the “fifties were the time when machina was not yet a thing.

I think the term machina (or “Macho”) came into being with a certain group of artists. That group was the so-called “Artists of the Machine”. The term was often used to satirize a certain kind of work or style, and was used in a derogatory manner. But Machina was also used to refer to male genitalia (and in some cases, female genitalia).

There are a number of theories about what it was all about. One theory suggests that the term machina is derived from the German word macht or mache, which is the verb to make. In the same way machina is an adjective used to describe masculine genitalia, macht is a noun that describes the act of making a penis.

According to this theory, the term machina derives from the German word macht, which is the verb to make.

This is the theory that is the one that I really want to point out. According to this theory, the term machina derives from the German word macht, which is the verb to make. Basically, it’s the act of making a penis.

I think this theory is an over-simplification of the reality, but I think it’s quite a valid one. Although the term “manus x machina” may sound like a play on words, it ultimately is describing the act of making a penis. The word machina is, as a noun, the act of making a penis. The term macht, however, is the verb to make. This is the theory that I really want to point out.

This is where I think the difference between machina and macht comes in. Machina is the noun. Manus x machina is the noun (and verb) that is used to describe the act of making a penis, not the concept of making a penis or penile. As a noun, machina is the act of making a penis. Macht is the verb to make. Macht is the noun.

This is the theory that I really like. I don’t mean this as an insult. I really do like the idea that we should get rid of this word “manus” and replace it with “machina” or “machines” or “machines”, but I also think it’s a nice way of saying “the act of machining”. I think it’s funny that it’s a noun and a verb.

You may also like

Leave a Comment